БелАз Среднеазиатская овчарка -Белые Азиаты Прибайкалья
Собачий форум

На сайт База САО Объявления: щенки Архив форума Правила форума

Форум переехал, здесь только архив для чтения!
Всё общение по новому адресу - caodog.ru


АвторСообщение
AE
постоянный участник


Пост N: 1252
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Sweden, Stockholm
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 02:22. Заголовок: Заграница, мифы и реальность 3.


Начало 1 2
АЕ пишет:

"Почему не корректно? Все то же и оно же. Везде. Смотря как и где акценты расставить. Швеция далеко не та сказка, которую когда-то втемяшивал Горбачев, про социализм или капитализм с человеческим лицом. Это скорее страна контрастов".

Рустам пишет:

"Ну, у каждого своя Швеция, впрочем, как и свой Таджикистан, Москва, Казань, Гадюкино.
У меня Швеция ассоциируется с рассказами моего друга, он там в хоккей играл за местную команду в каком-то небольшом городке. Так вот он был в шоке, не в смысле от хорошего или от плохого, а просто в шоке. Он рассказывал о племенах албанцев, которым дали политическое убежище или не знаю, как это называется, которые ходят там по городкам, как в кино "Табор уходит в небо". Им деньги выдают, пособие, а они такой зарплаты-то в жизни не разу не видели, не то что пособие, короче они по-настоящему счастливы.

А еще я знавал одного товарища, который предпочитал сидеть в швецкой тюрьме. Так вот, он специально приехал в Швецию, совершил там незначительное преступление, его посадили на годик, он там сидел, питался, как на курорте, работал, играл в теннис, читал книжки, разговаривал, как с другом, с хозяином этой тюрьме, а потом его освободили, выдали денег за его труды, он купил на эти деньги одежду, старенькую машину, гавану и приехал в Питер. Вот такая у меня Швеция".

Толково!: 0 
Профиль
Ответов - 201 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


Tamir
НачКар




Пост N: 6623
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.09 21:50. Заголовок: Вот еще интересная с..


Вот еще интересная статейка как раз по теме -

Улыбка в русском коммуникативном поведении (по статье И.А.Стернина)

П
 цитата:
очему русские мало улыбаются?
Этот вопрос мы часто слышим от наших иностранных коллег, и это вопрос абсолютно справедливый.
Русские действительно значительно меньше улыбаются, чем большинство народов Запада и Востока.

Дело в том, что для русского коммуникативного поведения характерна бытовая неулыбчивость, которая выступает как одна из наиболее ярких и национально-специфических черт русского общения.

Анализ показывает, что можно выделить по крайней мере следующие национальные особенности русской улыбки.

1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости.

В американском, английском, немецком, финском коммуникативном поведении улыбка – прежде всего сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе вежливого разговора.
Русские писатели не раз обращали внимание на отличие русской и американской улыбки, характеризуя американскую улыбку как странную для русского человека и искусственную.

Сатирик М.Задорнов называл американскую улыбку хронической,
а М.Жванецкий писал, что американцы улыбаются, как будто включены в сеть.
М.Горький писал, что у американцев на лице прежде всего видишь зубы.На Западе улыбка при приветствии означает прежде всего вежливость приветствия.
Чем больше человек улыбается при приветствии, чем более он приветлив в этот момент, тем больше вежливости к собеседнику он демонстрирует таким своим поведением.
Взаимные улыбки в процессе диалога с собеседником также сигнализируют о вежливости к собеседнику, о том, что участники вежливо слушают друг друга.

Улыбка в сфере сервиса на Западе (и на Востоке) также прежде всего выполняет функцию демонстрации вежливости.

В Японии девушки у входа на эскалатор в больших универмагах улыбаются и кланяются каждому покупателю, ступающему на эскалатор – 2500 улыбок и поклонов в день.
В международных отелях системы “Интерконтиненталь” клерк, оформляющий постояльца, в течение 5-6 минут обучен улыбнуться не менее 6 раз.Улыбка вежливости в некоторых культурах имеет смысл предохранения собеседника от огорчения в связи с восприятием рассказываемого.
Так, И.Эренбург в своих воспоминаниях рассказывает о китайце, который с улыбкой сообщил ему о смерти своей жены. Но эта вежливая улыбка, как пишет И.Эренбург, означала: “вы не должны огорчаться, это мое горе”.

В русском коммуникативном поведении улыбка "для вежливости" или ‘"из вежливости" просто не принята, и даже наоборот – к чисто вежливой улыбке собеседника, если она опознана как таковая, русский человек обычно относится настороженно или даже враждебно: русская фраза “он из вежливости улыбнулся” содержит неодобрительное отношение к улыбнувшемуся.

Постоянная вежливая улыбка называется у русских "дежурной улыбкой" и считается

плохим признаком человека,
проявлением его неискренности,
скрытности,
нежелания обнаружить истинные чувства.“Уберите свою дежурную улыбку!” – говорили в Воронеже русской преподавательнице английского языка, которая все время по-американски "держала улыбку".

2. В русском общении не принято улыбаться незнакомым.

Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым.
Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям – они же их не знают. Знакомым покупателям российские продавщицы будут улыбаться.

3. У русских не принято автоматически отвечать на улыбку улыбкой.

Американец писал в Известиях: “Почему-то, когда мы смотрим на таможенников, проверяющих наши паспорта, и улыбаемся им, мы никогда не получаем улыбки в ответ. Когда мы встречаемся глазами на улице с русскими людьми и улыбаемся им, мы никогда не получаем улыбки в ответ”.
Это наблюдение верное: если русскому человеку улыбнулся незнакомый, это скорее побудит русского искать причину адресованной ему улыбки, чем побудит ответить незнакомцу улыбкой...
На улыбку знакомого человека у русских тоже далеко не всегда следует автоматически улыбка, скорее это рассматривается как приглашение вступить в контакт, в разговор.

4. В русском общении не принято улыбнуться человеку, если случайно встретился с ним взглядом.

Американцы в таких случаях улыбаются, а у русских принято, наоборот, отвести взгляд.

5. У русских не принято улыбаться, совместно (?) глядя на маленьких детей или домашних животных.

У американцев это принято, а у русских – нет.

6. Улыбка у русских – сигнал личного расположения к человеку.

Русская улыбка демонстрирует тому человеку, которому она адресована, что улыбающийся человек относится к нему с личной симпатией... Поэтому и улыбаются русские только знакомым... На улыбку незнакомому может тоже последовать реакция: “Разве мы с вами знакомы?”

7. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела.

Таможенники не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Продавцы, официанты – тоже.
Эта особенность русской улыбки уникальна.
В Чейз Манхэттен Бэнк в Нью-Йорке висит объявление: “Если наш оператор вам не улыбнулся, заявите об этом швейцару, он вам выдаст доллар”.

Не принято, чтобы дети улыбались на занятиях.

Русские взрослые учат детей: не ухмыляйся, будь серьезен в школе, во время приготовления уроков, когда с тобой разговаривают взрослые.
Одно из самых распространенных замечаний учителя в российской школе: что улыбаешься, пиши.

Улыбка обслуживающего персонала при исполнении служебных обязанностей в России всегда отсутствовала – приказчики, продавцы, официанты, слуги были вежливы, предупредительны, но не улыбались.
Улыбку в сфере сервиса у русского персонала надо вырабатывать как профессиональное требование, сама она не появляется.

8. Русская улыбка призвана быть только искренней...

В русском коммуникативном сознании существует императив: улыбка должна являться искренним отражением хорошего настроения и хорошего отношения.
Не принято улыбаться "просто так", чтобы поднять настроение собеседника, чтобы сделать приятное, чтобы поддержать человека – этих функций у русской улыбки нет.
Чтобы иметь право на такую улыбку, надо действительно хорошо относиться к человеку или реально быть в хорошем, приподнятом настроении.

9. Улыбка русского человека должна иметь вескую причину, известную окружающим, только тогда человек получает на нее "право" в глазах окружающих.

Если русскому человеку причина чьей-либо улыбки оказывается непонятной, это может вызвать у него серьезное беспокойство.
Так,

одна продавщица попала в психбольницу: “что-то мне директор улыбается, наверняка у меня недостача”;
преподавательница вуза в свое время написала на ректора института жалобу в партком – “он надо мной издевается – всегда улыбается, когда мы с ним встречаемся”.В русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая в других языках: “Смех без причины – признак дурачины”.
Логику этой поговорки не могут понять люди с западным мышлением.
Один немецкий преподаватель, которому объяснили смысл этой поговорки, (“Если человек без причины смеется, у него не все в порядке с головой”) никак не мог понять и все спрашивал: “А почему это из этого следует?”


Причина улыбки человека должна быть прозрачной, понятной для окружающих.
Если причина непонятна или считается недостаточно уважительной для окружающих, могут прервать улыбку, сделать замечание – чего улыбаешься?..

10. Достойной (и фактически единственной) причиной для улыбки в русском общении признается текущее материальное благополучие улыбающегося.

Призыв Д. Карнеги “Улыбайтесь” приводит обычно в русской аудитории к реплике: “Чему улыбаться-то? Денег не платят, вокруг одни проблемы, а вы – улыбайтесь”.
Обращает на себя внимание употребление местоимения чему:

русское сознание не воспринимает улыбку, как адресованную кому, как бы не видит в ней коммуникативного смысла, воспринимая ее как отражательный, симптоматический сигнал настроения-благополучия в материальном плане.11. В русской коммуникативной культуре не принято улыбаться для поднятия настроения собеседника либо для самоподбадривания.

Если нет хорошего настроения или благополучия, русский человек скорее всего не будет улыбаться.В японском документальном фильме о вынужденной посадке самолета было показано, как улыбалась стюардесса всем пассажирам перед аварийной посадкой, и как после посадки она упала и забилась в истерике – она выполнила свой профессиональный долг, успокоила пассажиров.

Общественное мнение в России осуждает и улыбку самоподбадривания:
- “ее муж бросил, а она ходит улыбается”,
- “у нее семеро детей по лавкам, а она ходит улыбается” и т.д.
Все эти фразы содержат осуждение улыбки женщины, которая старается не сдаваться в трудной ситуации.

12. В русском сознании улыбка как бы требует определенного времени для своего осуществления...
Как в известной поговорке: делу время, потехе час.

Учителя очень часто делают замечания детям: “потом будешь улыбаться, работай”.
В свое время на аналогичную проблему в сатирической форме указывал А.Райкин: “Смеяться надо в специально отведенных для этого местах!”

13. Улыбка должна быть уместной с точки зрения окружающих, соответствовать коммуникативной ситуации.
Большинство стандартных ситуаций русского общения улыбку не санкционируют.

Не принято улыбаться в напряженной ситуации – “не до улыбок”.
Не принято улыбаться, если рядом есть люди, о которых известно, что у них серьезные огорчения, кто-то болен, озабочен личными проблемами и т. д.14. У русских наблюдается нечеткое различие между улыбкой и смехом, на практике часто эти явления отождествляются, не различаются, уподобляются одно другому.

...Улыбающимся людям в России часто говорят:
- “Не пойму, что здесь смешного!” или
- “А что я смешного сказал?”.

Таковы основные особенности русской улыбки.

Особенности русской улыбки, бытовая неулыбчивость русского человека (именно неулыбчивость, а не мрачность – русские люди в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные) поддерживается и русским фольклором, где имеется масса поговорок и пословиц “против” смеха и шуток.

Далее И.А.Стернин приводит примеры из словаря В.Даля "Пословицы русского народа":
Делу время, потехе час.
Шутка до добра не доводит.
И смех наводит на грех.
И смех, и грех.
И смех, и горе.
Смех без причины – признак дурачины.
Иной смех плачем отзывается.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Шути, да оглядывайся.
В шутках правды нет.
В шутках правды не бывает.
Кто шуток не разумеет, с тем не шути.
Шутить шути, да людей не мути.
Умей пошутить, умей и перестать.
Нет лучше шутки, как над собой.
Тем не шути, в чем нет пути.
Тем не шутят, что в руки не дают.
Всякая шутка – баламутка.
Набьет улыбка оскомину.
Тут не до смеху.
Тут не до смешков.
Шутка в пазуху не лезет.
Шутя люди мед пьют.
Шутил, шутил да и вышутил.
Боярин шуту рад, да с ним не выходит в ряд.
Шут не шут, а хороший шпынь.
Это и курам насмех.
Куры нахохочутся.
Молод смеяться: еще на зубах волоса не выросли.
Не перед добром развеселился.
Это смех перед слезами.
Смехом сыт не будешь.
Смех – волынка: надул, поиграл да кинул.
Шутил Мартын, да и свалился под тын.
Кто весел, а кто и нос повесил.
И то смешно, что в животе тощо.
За весельем горесть ходит по пятам.
С дураком смех берет, а горе тут.
Смешки смешками, а дело делом.
Пиво пивом, дело делом, а шутка поди в чужую деревню.
Смех смехом, а шутка в сторону.
Шутил бы черт с бесом, водяной с лешим.
Плохая шутка баламутка.
Всякая шутка надвое растворена: кому смешно, ан мышке за беду.
Резвился, веселился да в яму свалился.
И дураку не всякая шутка к лицу.
Кто смешлив, тот и слезлив.
Из дурака и смех плачем прет.
Умей шутить, умей и отшучиваться.
Не смейся другу, не изжив веку.
Смешки хороши, да каковы будут пасмешки.
Над кем посмеешься, тот над тобою поплачет.
Чему посмеешься, тому поработаешь.
Последний смех лучше первого.
Не смейся носом: надуха пристанет (насморк).
Не смейся, горох: не лучше бобов.
Не смейся , вода: сама молода.
Не смейся, горох, над бобами – сам будешь под ногами.
Шутить над другим, любить шутку и над собой.
Кто не любит шуток, над тем не шути.
Шутку любишь над Фомой, так люби и над собой.
Тоже смешно, да на нож пошло.
Встарь люди бывали умней, а теперь веселей.
Шутки в сторону.
Шутка шуткой, а дело делом.
Шутить шути, а рожь купи.
Шут в дружбе неверен.
Шуту не верь.
Хорошо смеяться на сухом берегу.
Шутка не погудка.
Грызут орешки не для насмешки.
Эта шутка не в лисьей шубке (то есть гола, груба, неприятна).
Шутки шутить – людей мутить.
Шути, да за спиной простор береги.
Шутить шути, а долг плати.
Шутить шути, а хлеб купи.
Век на смеху живет.
Век прошутишь, слово проживешь.
На вековую шутку никого не станет.
Живем шутя, а помрем вправду.
Лишняя шутка в забаву не годится.
Шутить хорошо до краски (пока не сердится).
Над другом шути, пока краска в лицо не вступит.
Больше (дороже) рубля не шути.
Шутка в добро не введет.
Шутка к добру не приведет.
В чем живет смех, в том и грех.
Чем черт не шутит.
Шутить бы черту со своим братом.
Идеалом русской женщины является неулыбчивая женщина:
Она улыбается редко,
Ей некогда лясы точить,
У ней не решится соседка
Ухвата, горшка попросить.
…Лежит на ней дельности строгой
и внутренней силы печать
(Н.А.Некрасов. “Мороз – красный нос”)
Причины бытовой неулыбчивости русского человека автор видит в следующем.

Для русской коммуникативной культуры характерна искренность и открытость; соборность, коллективность бытия русского человека предполагает, что все должны все друг о друге знать, не должно быть особых секретов от окружающих. Отсюда – стремление и привычка не скрывать своих чувств, своего настроения.
Повседневный же быт и сама жизнь русского человека были веками тяжелой борьбой за существование и постоянная озабоченность закрепилась как нормативная бытовая мимика русского человека. Улыбка же отражает в этих условиях исключение из правила – благополучие, достаток, хорошее настроение, а все это может быть у немногих и в исключительных случаях, это всем заметно и может вызвать вопросы, зависть и даже неприязнь – “чего разулыбался?”.Далее автор отмечает, что рыночные отношения в нынешних условиях являются стимулом,

с одной стороны, к еще большей озабоченности русского человека,
а с другой стороны – стимулом к появлению профессиональной, "коммерческой" приветливости, что не может не сказаться, в конечном итоге, на таком невербальном компоненте русского коммуникативного поведения, как улыбка.

(Оригинал статьи находится на http://commbehavior.narod.ru/RusFin/RusFin2000/Sternin4.htm)

От себя еще добавлю, у русских популярно изречение - Чего лыбишься?! ( что улыбаешься?) и кличка "Лыба" (о человеке постоянно без причины улыбающемся).

Продолжение следует.

Толково!: 0 
Профиль
Ответов - 201 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  8 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Администрация сайта "Белые азиаты Прибайкалья" оставляет за собой право использовать сообщения в форуме для публикации на страницах сайта.