БелАз Среднеазиатская овчарка -Белые Азиаты Прибайкалья
Собачий форум

На сайт База САО Объявления: щенки Архив форума Правила форума

Форум переехал, здесь только архив для чтения!
Всё общение по новому адресу - caodog.ru


АвторСообщение
г-н Ван
ветеран форума




Пост N: 3577
Зарегистрирован: 30.07.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 17:50. Заголовок: "Der Untergang der Varjag"


Rudolf Greinz "Der Untergang der Varjag"

Auf Deck, Kameraden, all auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
Der stolze «Warjag» ergibt sich nicht,
Wir brauchen keine Gnade!

An den Masten die bunten Wimpel empor,
Die klirrenden Anker gelichtet,
In sturmischer Eil zum Gefechte klar
Die blanken Geschutze gerichtet!

Aus dem sichern Hafen hinaus in die See,
Furs Vaterland zu sterben –
Dort lauern die gelben Teufel auf uns
Und speien Tod und Verderben!

Er drohnt und kracht und donnert und zischt,
Da trifft es uns zur Stelle;
Es ward der «Warjag», das treue Schiff,
Zu einer brennenden Holle!

Rings zuckende Leiber und grauser Tod ,
Ein Aechezn, Rocheln und Stohnen –
Die Flammen flattern um unser Schiff
Wie feuriger Rosse Mabnen!

Lebt wohl, Kameraden, lebt wohl, hurra!
Hinab in die gurgelnde Tiefe!
Wer hatte es gestern noch gedacht,
Dass er heut` schon da drunten schliefe!

Keine Zeichen, keine Kreuz wird, wo wir ruh`n
Fern von der Heimat, melden —
Doch das Meer das rauschet auf ewig von uns,
Vom «Warjag» und seinen Helden!

1904

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 28 , стр: 1 2 All [только новые]


г-н Ван
ветеран форума




Пост N: 3578
Зарегистрирован: 30.07.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 18:05. Заголовок: Re:


С.РЫСКИН - УДАЛЕЦ
Живет моя зазноба в высоком терему,
В высокий этот терем нет ходу никому;
Но я нежданным гостем - настанет только ночь -
К желанной во светлицу пожаловать не прочь!..
Без шапки-невидимки пройду я в гости к ней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..

При тереме, я знаю, есть сторож у крыльца,
Но он не остановит детину-удальца:
Короткая расправа с ним будет у меня -
Не скажет он ни слова, отведав кистеня!..
Эх, мой кистень страшнее десятка кистеней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..

Войду тогда я смело и быстро на крыльцо,
Забрякает у двери железное кольцо,
И выйдет мне навстречу, и хилый и седой,
Постылый муж зазнобы, красотки молодой,
И он не загородит собой дороги к ней!..
Была бы только ночка сегодня потемней!..

Войдет тогда к желанной лихая голова,
Промолвит: будь здорова, красавица вдова!..
Бежим со мной скорее, бежим, моя краса,
Из терема-темницы в дремучие леса!..
Бежим - готова тройка лихих моих коней!..
Выла бы только ночка сегодня потемней!..


Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2784
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 19:56. Заголовок: Re:


"Шо это было..."
Не уж-то немчура слизала русскую народную ?


Толково!: 0 
Профиль Ответить
Алтын Таш
постоянный участник




Пост N: 383
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Новосибирск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 22:13. Заголовок: Re:


Первое стихотворение , как я понял про море , про Варяг, второе же с ним никак не связано.Так что я ничего не понял.Что это не перевод - однозначно.

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Алтын Таш
постоянный участник




Пост N: 384
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Новосибирск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 22:16. Заголовок: Re:


Есть даже такие слова - Жить хотим друзья, жить хотим Ура!
И т. д. Весь переводить - мне хохлу надо поднапречься. А так навскидку.
Скорее аналог по смыслу с Гордым Варягом.

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Алтын Таш
постоянный участник




Пост N: 385
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Новосибирск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 22:18. Заголовок: Re:


Хотя, судя по дате данного призведения, до Варяга еще время было.

Толково!: 0 
Профиль Ответить
ezelenyk
постоянный участник




Пост N: 1421
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: США, Филадельфия
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 03:27. Заголовок: Re:


Вы чего, братцы? это ж самый что ни на есть оригинал, который, кстати мало кто видел! его днйствительно немец написал, не видя боя, по материалам статей из немецких газет. Причем он явно был под впечатлением, что во время боя корабли были затоплены вместе с командами, что, мягко говоря, было не совсем так. Потери с той и с другой стороны составили по 30 человек убитыми и ок. 200 ранеными.

"...Флотский офицер Рудольф Грейнц сочинил стихотворение «Варяг», которое опубликовал в журнале «Югенд». Его сразу же перепечатал «Новый журнал иностранной литературы», издающийся в России. Перевод стихов сделала поэтесса Н. Студенская, немного подправив немецкий текст. Мелодию написал музыкант Астраханского гренадерского полка А. Турищев, которому довелось встречаться с варяжцами по прибытии их на Родину. Эта песня сразу же стала символом ратного подвига и бесстрашия русского воина. К слову, в современном исполнении героический шлягер, больше похожий на гимн, «потерял» несколько куплетов. В оригинале их было более 20 ..."
http://www.imko.net/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=218

Кстати, где же все-таки остальные куплеты?


А про "отраду" текст удивительный! такая русская народная "песнь отморозка". Ну, тут хоть понятно, почему больше половины слов из "народного " варианта исчезли.

Толково!: 0 
Профиль Ответить
г-н Ван
ветеран форума




Пост N: 3579
Зарегистрирован: 30.07.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 06:06. Заголовок: Re:


http://ingeb.org/songs/stenkara.html
Вот тут переводы нашей песни!

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2785
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 07:22. Заголовок: Re:


Содержательность песен с тех пор шагнула далеко вперед, вот современные песенки из десятки популярных с сайта http://www.imko.net
Глюкоза "Ой,ой"
Ржевская Мария"Бай бай"
Премьер-министр"Ай,ай,ай"
Тут уж с переводом трудностей не как не возникнет .


Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2786
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 09:14. Заголовок: Re:


Машинный перевод с летературно-обработанного английского перевода песни " Как из-за острова на стрежень.." С комментариями.

В переводе ( только неизвестно в каком, машинном или литературном) учтены сегодняшние реалии и менталитет английского и других великобританских народов.

1. Из-за лесистого острова
К реке, широкой и свободной,
Гордо приплывите стрелка-breasted
Суда Казака yeomanry.

электронный переводчик не знает слов breasted и yeomanry, но наверное поются они здорово, можно даже подпустить тирольских переливов.

2. На первом - Stenka Razin
С принцессой в его стороне,
Пьяный, держит пирушку брака
С его красивой молодой невестой.

Ну тут все понятно - "свадьба пела и плясала"

3. Но позади них повысился шепот,
"Он оставил его меч, чтобы добиться;
Одна короткая ночь, и Stenka Razin
Стал женщиной также! "

О боже, после одной ночи с княжной Стенька Разин оказывается задумывал сменить пол! А может коварная персиянка задумала его оскопить! Да нет же, он "оставил меч" добровольно... Значит все таки решился на операцию по смене пола, а ночь с княжной просто жирная точка на прежней жизни !

4. Стенка Разин слышит высмеивание
Из его недовольной полосы,
И прекрасная персидская принцесса
Он кружился его рукой.

О, электронный переводчик уже проникся смыслом песни и выудил из своей электронной памяти перевод слов Stenka Razin.
Прислушиваясь и постигая смысл сказанного Стенька начинает верьтеть принцессу в руках, не чего необычного - многие люди в задумчивости вертят попавшие под руку предметы.


5. Его черные брови объединились
Как волны повышения гнева,
И кровь прибывает, мчась стремительно
К его проникновеным, черным как уголь глазам.

Не думал что английский язык такой поэтичный, этож надо так описать насупленные брови и покрасневшие глаза

6. "Я дам Вам всем, Вы спрашиваете относительно,
Жизнь и сердце, и голова и рука,"
Эхо катит гром pealing
Из его голоса поперек земли.

Вот тут совершенно не понятно, что он даст, и когда... до операции или после, или он просто, судя по голосу, хочет показать всем Кузькину мать...

7. "Волга, Волга, мать Волга,
Глубокий и широкий ниже солнца,
Вы никогда не видели подарок
От Казака Дона.

Странно бы было еслиб Волга была выше солнца, ну а в остальном понятно казак культурный - подарок хочет речке сделать.

8. И тот мир мог бы управлять как всегда
Все мои свободнорождённые мужчины и храбрый,
Волга, Волга, мать Волга,
Волга, сделайте эту девочку могилой.

Тут Стенька задумывается о судьбах мира и говорит что не видит иного выхода кроме как утопить княжну... а что, простенько, и со вкусом, фокус-покус - была девочка, стала могила.

9. С внезапным, могущественным движением,
Разин снимает красоту высоко,
И он бросает ее где воды
Из Волжского движения и вздоха.

Вот она истина !!! - Стенька не княжну бросил, а ее портрет - написано же "снимает красоту высоко". Разрубил, в общем, Гордиев узел !

10. Теперь тишина как серьезные сливы
Ко всем те, кто имеет шанс на то, чтобы видеть,
И укрепленные сражением Казаки
Слив, чтобы плакать на bended колене.

Этот перевод в силу своей сложности требует полного коментария - Пьяные казаки , кто еще мог смотреть, опупели от такого оригинального действия, а затем осознав и прочувствовав всю мудрость поступка, заплакали

11. Танец, Вы дурак, и мужчины, делает веселым!
Что имеет в ваши глаза?
Позвольте нам греметь хоровая матросская песня
Из места, где красота находится.

Тут Стенька обращается к друзьям - вот как надо делать - и овцы ( княжна) целы и волки сыты ( формально всё по понятиям) так что пляшите дальше.
Ну, а на это казаки отвечают - дозволь нам спеть хором "Врагу не сдается наш гордый Варяг..." в месте где висел портрет, типа попрощатся.


12. Из-за лесистого острова
К реке, широкой и свободной,
Гордо приплывите стрелка-breasted
Суда Казака yeomanry.
Ну и поплыли они дальше...

А что же княжна - спросите вы? А княжна, как женщина разумная, скользнула в камбуз и будто бы не чего не произошло, стала помогать коку мыть посуду, ведь гулянка продолжалась , и грязных тарелок накопилось великое множество...

Толково!: 0 
Профиль Ответить
г-н Ван
ветеран форума




Пост N: 3580
Зарегистрирован: 30.07.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 12:47. Заголовок: Re:


Tamir

Другой вариант машинного перевода:
11. "Танец, Вы дурак, и мужчины, делает веселым!
Что имеет в ваши глаза?
|: Позвольте нам греметь хоровая матросская песня
Из места, где ложь красоты. ": |


Толково!: 0 
Профиль Ответить
Олег
постоянный участник




Пост N: 974
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 18:40. Заголовок: Re:


Вот еще попробуйте машинный перевод на "Der Untergang der Varjag"
Немецкий язык оказывается не менее поэтичный, чем англицкий!

Толково!: 0 
Профиль Ответить
ezelenyk
постоянный участник




Пост N: 1422
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: США, Филадельфия
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.06 22:44. Заголовок: Re:


Вот еще пример обратного перевода.
В начале прошлого века какой-то студент-экономист перевел с немецкого исследование по экономике Украины. Эпиграф к исследованию автор взял из Пушкина -
"... Богат и славен Кочубей
Его поля необзримы.
Там табуны его коней
пасутся вольны, нехранимы.
И много у него добра -
Мехов, атласа, серебра..."
Ну, эпиграф был в немецком переводе, естественно. И переводчик его не узнал. И перевел Пушкина с немецкого обратно на русский -
"... Был Кочубей богат и горд,
Его поля обширны были.
И очень много конских морд,
Мехов, сатина первый сорт,
Его потребностям служили..."


Толково!: 0 
Профиль Ответить
г-н Ван
ветеран форума




Пост N: 3581
Зарегистрирован: 30.07.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.06 05:28. Заголовок: Re:


Тут много настоящего:
http://white-force.narod.ru/white.html

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Кин-Сын





Пост N: 5
Зарегистрирован: 29.07.06
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.06 22:46. Заголовок: Re:


Что Ребятушки не повзрослели. Разговоры до утра , философия на пустом месте.

Толково!: 0 
Профиль Ответить
г-н Ван
ветеран форума




Пост N: 3583
Зарегистрирован: 30.07.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 03:29. Заголовок: Re:


Кин-Сын
Словами старого анекдота:
- Не выпендривайтесь. Слушайте свой любимый вальс "Амурские волны"!

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2797
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 07:17. Заголовок: Re:


Может быть Кин-Сыну не тратить время здесь , а поискать более взрослый форум?

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Кин-Сын





Пост N: 6
Зарегистрирован: 29.07.06
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 07:35. Заголовок: Re:


Не выпендриваюсь: это просто Б.Пастернак

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Вика



Пост N: 54
Зарегистрирован: 08.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 05:19. Заголовок: Re:


Ба! Это к нам приходил сам Б.Пастернак?!

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2806
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 07:37. Заголовок: Re:


И стих нам в стиле хокку приподнес .

Что Ребятушки не повзрослели.
Разговоры до утра.
Философия на пустом месте.

Вот еще немного:

Потеряла лицо Тана-тян,
Плачет о мяче, укатившимся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
--------------------------------------------------------------------------------
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - падения не избежать,
Кончаются татами.
--------------------------------------------------------------------------------
Собрались простолюдины - кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
--------------------------------------------------------------------------------
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей,
Дергает веревку.
--------------------------------------------------------------------------------
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
--------------------------------------------------------------------------------
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
--------------------------------------------------------------------------------
Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
Все рассказано.
--------------------------------------------------------------------------------
Рисовую лепешку испeк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
--------------------------------------------------------------------------------
Жили у старой женщины
Две рыбы Фуго.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
--------------------------------------------------------------------------------
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всe в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
--------------------------------------------------------------------------------
Вышел из тумана Месяц
с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
--------------------------------------------------------------------------------
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.



Толково!: 0 
Профиль Ответить
Кин-Сын





Пост N: 7
Зарегистрирован: 29.07.06
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 14:07. Заголовок: Re:


Это был не стих, это была цитата , а можно и поэзию:
"Как мелки с жизнью наши споры,
Как крупно то, что против нас.
Когда б мы поддались напору
Стихии, ищущей простора.
Мы выросли бы во сто раз. "

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2807
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 14:54. Заголовок: Re:


А какова цитата - готовая хокку, вот что значит талант!

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Tamir
НачКар




Пост N: 2808
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 14:59. Заголовок: Re:


Вот еще маленько хокку на мотивы русских народных ...


Квакает жаба.
Пойду, познакомлюсь с животным
Может, надую...
--------------------------------------------------------------------------------
Я тянусь вверх.
Дотянуться до неба пытаюсь.
Хрен там!
--------------------------------------------------------------------------------
Редкая птица в здравом уме
Долетит до середины чудесного
Тихого Океана.
--------------------------------------------------------------------------------
Вот и солнце взошло.
Ты, любимая, руки свои убери.
Возвращаюсь в семью
--------------------------------------------------------------------------------
Абонемент пробиваю.
Мелкие круглые дырки
Украсят бумажку.
--------------------------------------------------------------------------------
Захотелось пройтись
По долине, заросшею вишней.
А и то. И пройдуся.
--------------------------------------------------------------------------------
Люди смешные
В испуге бегут от цунами
На мой неприступный утес.
--------------------------------------------------------------------------------
Икебана в ведре.
Не пришла в гости девушка.
Ну и плевать.
--------------------------------------------------------------------------------
Верность жене сохраняю,
Месяц не пью. Ну когда же
Снимут мне гипс?
--------------------------------------------------------------------------------
Выпали зубы.
Гадалка вчера предсказала,
Что выпадет счастье...
--------------------------------------------------------------------------------
Платежная ведомость.
В строчке, где имя мое
Крупная сумма!
--------------------------------------------------------------------------------
Новый Год наступил.
Беззаботные лица прохожих
Лежат тут и там.
--------------------------------------------------------------------------------
О! Чижимура-сан
Куда направлял ты стопы свои
Опять пил сакэ
--------------------------------------------------------------------------------
Миритесь самураи
Не меряйтесь больше силами
Наказание неизбежно
--------------------------------------------------------------------------------
Вновь печально лицо самурая
Фидулэ-сан прожег кимоно
Твою мать
--------------------------------------------------------------------------------
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлeбка,
Будущие муж и жена.
--------------------------------------------------------------------------------
Лишенный храбрости воин далекой страны Белоруссии
Собрался участвовать в битве.
Hо, заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.
--------------------------------------------------------------------------------
Тетя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
А недавно обошел все мусорные корзины провинции.
Где благодарность?
--------------------------------------------------------------------------------
Скачет на одной ноге довольный торговец рисом
Обманул неумного человека
Hа четыре кулака.
--------------------------------------------------------------------------------
Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом
- Тот сам называется так.
--------------------------------------------------------------------------------
«Микадо с семьей и слугами
Сидит на крыльце чистого золота.
Загляни внутрь себя: кто ты такой?»
--------------------------------------------------------------------------------
«Заяц малых размеров,
Неожиданно самурай, вскрик в тишине...
Нелепо умирать не досчитав до 6»
--------------------------------------------------------------------------------
«Готовят свадебный пирог.
Давно не было дождя, воздух сух.
Где будем хоронить молодую?»




Толково!: 0 
Профиль Ответить
Кин-Сын





Пост N: 9
Зарегистрирован: 29.07.06
Откуда: Россия, Иркутск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 17:47. Заголовок: Re:


На оригинальность не претендую: всё, что помню...

Цветы пахнут сладко, но они увянут.
Ничто не длится вечно в этом мире...

Толково!: 0 
Профиль Ответить
afru
постоянный участник




Пост N: 420
Зарегистрирован: 19.08.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 18:05. Заголовок: Re:


Tamir

, !

Толково!: 0 
Профиль Ответить
V



Пост N: 268
Зарегистрирован: 10.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.07 04:41. Заголовок: Re:

Толково!: 0 
Профиль Ответить
Мальва





Пост N: 151
Зарегистрирован: 14.11.06
Откуда: Россия, Москва САО
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.05.07 12:23. Заголовок: Re:


V
Спасибо

Толково!: 0 
Профиль Ответить
V



Пост N: 1066
Зарегистрирован: 10.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.07 02:08. Заголовок: Re:


Кардикорги, я уверен, что это тебе очень понравится! Входишь по адресу, потом открываешь Песенник и кликаешь на "Дуня":

http://gm731.narod.ru/Sound/sound7009.htm



Толково!: 0 
Профиль Ответить
V



Пост N: 1067
Зарегистрирован: 10.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.07 02:23. Заголовок: Re:


С того же сайта:

“Марш алкоголиков”
--------------------------------------------------------------------------------



– Хотят ли русские вина? –
Спросил у Бога Сатана.
И Бог сказал: – Пошёл к чертям,
Ты побывай у русских сам
И посмотри на тех ребят,
Что в поле пьяные лежат.
И ты увидишь, Сатана,
Хотят ли русские вина.
И жёны будут говорить,
Что их мужья привыкли пить.
Нет мужа в мире, чтоб не пил,
Чтоб тесно с водкой не дружил.
Теперь ты понял, Сатана,
Хотят ли русские вина.
Да, мы привыкли выпивать,
Но не хотим, чтобы опять
На водку цены возросли
В ущерб народам всей страны
Ведь мы для Родины живём
И за её прогресс мы пьем.
Так пусть сама решит она,
Хотят ли русские вина.
Ведь пьёт и доктор, и рыбак,
И умный хлещет, как дурак.
Профессор пьёт и пьёт доцент,
Солдат, учитель и студент.
Спросите вы в любой пивной,
В любой столовой заводской.
И вам ответит вся страна,
Хотят ли русские вина.






Толково!: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 28 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  8 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Администрация сайта "Белые азиаты Прибайкалья" оставляет за собой право использовать сообщения в форуме для публикации на страницах сайта.